Nostalgia can be a funny thing. One of the first anime I watched fansubbed was Air, and back then, I didn’t know it was based on a video game. I didn’t even know what visual novels were at the time. I did really enjoy the anime for what it was to the point where I bought the DVDs for it, and even though it’s been years since I’ve last seen it, I remember it pretty vividly. But the original visual novel was never localized in English in any official capacity, but there were a few fan translations that were made over the years. As of now, I’ve managed to play one of them in its entirety, specifically the PSP port thanks to finally learning how to use emulators on my PC. Though in light of the fact that after almost 25 years, Key announced that Kanon is finally getting released in the US in English, I think it’s only a matter of time before Air gets this treatment since most of Key’s other games were released in English as well. Plus, I have been curious about how the original visual novel for Air is compared to the anime, especially since games tend to be longer than their TV adaptations, resulting in a lot of things getting cut. Now that I’ve finished the visual novel…well, let me put it this way: As you grow up, you can find yourself either liking something you watched/read/played just as much as you did back when you were a kid, realize it’s not as good as you thought it was, or appreciate it even more than when you first encountered it. Air as a visual novel is an interesting piece of gaming history and an important game in Key’s legacy but…honestly, it made me appreciate the anime adaptation much more.
Continue reading “Guest Post: Unearthed Baubles with Firechick – Air (Visual Novel) 68/100”